Перевод "Lemon" (Clair-de-Lune)
Лимонный цвет, прозрачный в свете солнца...
Она одевает лимонное платье, но никогда - при свете дня.
Она заставит тебя плакать,
Она заставит тебя шептать и стонать.
И когда ты изнемогаешь от жажды, она выжмет воду из камня.
Я чувствую, как я медленно соскальзываю вниз,
Я чувствую, что я цепляюсь за пустоту.
Полночь - это время, когда начинается день.
Полночь - это время, когда начинается день...
Она одевает лимонное платье,
Чтобы раскрасить цветом холодную серую ночь.
У нее есть все небо,
И она крепко держит его в своих руках.
Человек создает картины - движущиеся картины,
Сквозь проецируемый свет он может видеть свое лицо.
Человек захватывает цвет - человеку нравится созерцать.
Он обращает свои деньги в свет, чтобы найти ее.
И я чувствую, что я тону, тону, отдаляясь от берега.
И я чувствую, что я плыву к ней навстречу.
Полночь - это время, когда начинается день.
Полночь - это время, когда начинается день...
Лимонный цвет, прозрачный в свете солнца...
Человек создает город с банками и соборами.
(Ты встретишь ее там)
Человек плавит песок, чтобы видеть мир вокруг,
(Она - цель твоего назначения)
Человек создает машины и создает дорогу, чтобы по ней ездить.
(Ты будешь рядом с ней)
Человек мечтает уехать, но всегда остается позади.
(Она - воображение)
И это - время, когда наша работа разделяет нас.
И это - время, когда мы ищем что-то еще...
Полночь - это время, когда начинается день.
Полночь - это время, когда начинается день...
Человек создает картины - движущиеся картины,
Сквозь проецируемый свет он может видеть свое лицо.
Человек захватывает цвет - человеку нравится созерцать.
Он обращает свои деньги в свет, чтобы найти ее.
Ты встретишь ее там:
Она - цель твоего назначения.
Это не сон:
Она - воображение.
Она - мечтательница.
Лимонный цвет, прозрачный в свете солнца...
Она - воображение...
В ее руках все небо...
Сквозь проецируемый свет он может видеть свое лицо...
Никогда - при свете дня...
Она одевает лимонное платье...
- 7094 просмотра